Pace pe pământ

0
75

Poate că cel mai folosit cuvânt în legătură cu această sărbătoare a Naşterii lui Isus este pacea.
Şi aşa este: Isus a venit să aducă pacea, îngerul şi oastea cerească vestesc pacea, oamenii îşi doresc pacea şi o caută…
Cu toate acestea numai pace nu e. Peste tot e luptă şi frământare şi în cel mai bun caz este câte un armistiţiu.
Şi asta e le nivel individual, al familiei, al societăţii, chiar şi al bisericii, nu numai în relaţiile dintre ţări.
Şi într-un anumit sens nu ar trebui să ne mire. Starea normală, naturală, pe un pământ ce a fugit de Dumnezeu este războiul, lupta, nu pacea.
Pacea trebuie căutată, pacea trebuie păstrată, pacea trebuie cultivată, pacea trebuie să fie o stare a minţii, a inimii şi de ce nu chiar a trupului.
Şi de fapt este căutarea după un Isus profund, un Isus care doarme chiar şi în furtună.

Subiectul acesta „mă tot caută” în ultimile zile.
Şi-mi doresc să am inima mai mare decât capul, adică să cunosc pacea mult mai mult decât să ştiu despre pace.

Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) a scris în 1863 un poem ce a devenit mai târziu o colindă cunoscută. Acesta se numeşte I Heard The Bells On Christmas Day (Am auzit clopotele în ziua de Crăciun).
Poemul a fost scris în timpul Războiului Civil unde fiul său a pierit ucis. Acest lucru se adăuga pierderii tragice a scumpei sale soţii într-un incendiu plecat de la o lumânare.
Război, vieţi pierdute, pierderi de un fel sau altul; mai poţi avea pace?
Dacă unii pot înseamnă că nu e imposibil.

Cântecul cel mai difuzat anul trecut în această perioadă a fost acesta, de pe albumul Peace On Earth (Pace pe pământ) al grupului Casting Crowns pe textul lui Longfellow:

I heard the bells on Christmas day Their old familiar carols play And mild and sweet their songs repeat Of peace on earth good will to men
And the bells are ringing Like a choir they’re singing In my heart I hear them Peace on earth, good will to men
And in despair I bowed my head There is no peace on earth I said For hate is strong and mocks the song Of peace on earth, good will to men
But the bells are ringing Like a choir singing Does anybody hear them? Peace on earth, good will to men
Then rang the bells more loud and deep God is not dead, nor doth He sleep The wrong shall fail, the right prevail With peace on earth, good will to men
Then ringing singing on its way
The world revolved from night to day A voice, a chime, a chant sublime Of peace on earth, good will to men
And the bells they’re ringing Like a choir they’re singing And with our hearts we’ll hear them
Peace on earth, good will to men
Do you hear the bells they’re ringing? The life the angels singing Open up your heart and hear them Peace on earth, good will to men
Peace on earth, Peace on earth Peace on earth, Good will to men